研究・活動 Study & Activity
臨床検査学科 School of Medical Technology

臨床検査学科 研究・活動内容

上滝 圭介

主な担当科目
英語Ⅰ,英語Ⅱ,英語Ⅲ,医学英語,英会話
資格・学位
講師・修士(文学)

研究紹介

専門分野
外国語教育、英文学
研究テーマ
1. 総合英語教育、医療人のための英語教育、TBL(Task Based Learning)
2. シェイクスピア、ミルトン、英語聖書
研究概要
1. 看護・臨床検査・臨床工学・理学療法各学科の医療人を志す学生を対象とした、初年次教育における音声・文法・読解などの指導法、上位科目におけるアクティビティ、スキット、プレゼンテーションなどの指導法。各種出版物やインターネット素材などを題材としたTBL課題の考案と実践ならびにその考察や改善。The Oxford English Dictionaryに収録されているオスラーを初出例とする医学関連用語を題材として用いる、卒業研究に関する指導法など。
2. シェイクスピア作品を対象とした、精神分析学的理論や批評理論などに基づく作品分析、作劇法の分析。ミルトンの叙事詩作品のテキスト各版の比較考察、詩人の聖書観の分析。The Oxford English Dictionaryを手掛かりとした、両作家が共通して使用した類似表現の比較考察、両作家の作品にみられる英語聖書由来の文言の抽出、比較考察など。
著書・学術論文
著書:
1. 飯田啓治朗,飯野朝世,石田美佐江,板倉亨,岡田善明,上滝圭介,小城義也,関谷武史,堤裕美子,野呂有子,松山博樹,小園敏幸,佐々木英哲,鈴木孝,松尾かな子,森岡稔:英米文学の精神分析的考察 第3巻「ArtaudにとってのShakespeare作品―Théâtre de la cruautéとしてのKing Henry IV, Part 1―」サイコアナリティカル英文学会編 サイコアナリティカル英文学会 2015
2. Akira Arai,Kana Ogawa,Kayoko Onda,Tomoko Fujiki,金子千香,桶田由衣,上滝圭介,Eri Ohama,野村宗央,村松瞳子,末光裕子,Hiroki Matsuyama,茂木健幸,Junko Yamada,野呂有子:〈楽園〉の死と再生 第2巻 「『楽園の回復』における"gates"に関する一考察:ミルトンによる翻訳詩篇および『楽園の喪失』と比較して」野呂有子監修,田中洋子,山田恵摩,上滝圭介,野村宗央編 金星堂 93-104,2016
3. 野呂有子(代表),田中洋子、大濱えり、山田恵摩、上滝圭介、野村宗央、金子千香、小川佳奈、天海希菜、滋野元樹、栗山幸雄:電子ブック『Paradise Lost 英語原典テキスト―1667年版、1668年版、1674年版、コロンビア版―および新井明訳『楽園の喪失』(部分)との比較対照版テキスト』(A Comparative Study on the Texts of John Milton's Paradise Lost: 1667 version, 1668 version, 1674 version, Columbia version and A Partial text of Akira Arai's Rakuen-no-Soushitsu, A Japanese Translation of Paradise Lost).野呂有子の研究ウェブサイト(http://www.milton-noro-lewis.com/digitalbook.html),2020
4. 野呂有子(代表),田中洋子、大濱えり、山田恵摩、上滝圭介、野村宗央、金子千香、小川佳奈、天海希菜、滋野元樹、栗山幸雄:電子ブック『Paradise Regained & Samson Agonistes英語原典テキスト―1671年版、1680年版、コロンビア版―および 新井明訳『楽園の回復/闘技士サムソン』(部分)との比較対照版テキスト』(A Comparative Study on the Texts of John Milton's Paradise Regained & Samson Agonistes―1671 version, 1680 version, Columbia version―and A Partial text of Akira Arai's Rakuen-no-Kaihuku / Tougishi-Samuson, A Japanese Translation of Paradise Regained & Samson Agonistes).野呂有子の研究ウェブサイト(http://www.milton-noro-lewis.com/digitalbook.html),2020

学術論文:
1.上滝圭介Othelloにおけるhandkerchiefのネットワーク性に関する一考察. サイコアナリティカル英文学論叢叢:第31号 サイコアナリティカル英文学会編 57-70,2011

学会発表:
1.上滝圭介:『楽園の喪失』試論 ―「楽園の東の門」に関する一考察―.欧米言語文化学会平成27年度3月例会,練馬区,2016
2.上滝圭介:『楽園の喪失』試論 ―their solitary wayへのgateについて.2016年度日本大学英文学会9月シンポジウム「ミルトンの文学的意義」野呂有子,上滝圭介(コーディネータ),野村宗央,桶田由衣 世田谷区,2016
3.上滝圭介:『楽園の回復』試論 ―「ヨブ記」から「簡潔な叙事詩」へ.日本大学英文学会2019年度 学術研究発表会,世田谷区,2019
4.上滝圭介:ICTを活用した画像検索を起点とするリサーチ課題 ―遠隔授業の外国語科目を一例に.私学情報教育協議会2020年度教育イノベーション大会,千代田区よりオンライン開催,2020

その他:
1.板倉亨,上滝圭介,小澤健志,古宮照雄(訳):ピーター・ハイランド『シェイクスピア序説―シェイクスピアのコンテクスト―』第3章「劇作品」の翻訳.白桜英米文学研究会 47-115,2014
2.Myles Chilton,Richard Caraker,飯田啓治朗,隅田朗彦,堀切大史,前島洋平,一條祐哉,上滝圭介,斉藤雄介,野村宗央,佐藤健児,桶田由衣,小澤賢司,加藤遼子,野呂有子:For the Better and Effective Writing of an English Essay:英語論文作成の手引き 改訂版.英語論文作成研究会編著.金星堂 22-33,2016
3.野呂有子(代表),上滝圭介,野村宗央,桶田由衣,金子千香『イングランド国民のための第一弁護論』におけるラテン語・英語・日本語対照コンコーダンス(The Comparative Table of Latin, English and Japanese in Pro Populo Anglicano Defensio). 『野呂有子の研究サイト(ジョン・ミルトンを中心にして)』(http://milton-noro-lewis.com/database.html) 2017
4.野呂有子,上滝圭介,天海希菜,滋野元樹:Pro Populo Anglicano Defensio Secunda(『イングランド国民のための第二弁護論』Thomason Collection版とColumbia版の比較対照版). 『野呂有子の研究サイト(ジョン・ミルトンを中心にして)』(http://milton-noro-lewis.com/database.html) 2019
所属学会
日本大学英文学会(運営委員) サイコアナリティカル英文学会(理事、運営委員) 欧米言語文化学会(例大会運営委員長) 日本ミルトン協会 埼玉医科大学医学会 など
教員からのメッセージ
英語にアレルギーをお持ちの方は英語科目の学修をとおして、少しずつ改善していきましょう。はんたいに英語には免疫があるからだいじょうぶという方も、いざというときになって焦ったり、「忘れた」「昔だったら」などと言い訳してしまうことのないように、ほんの少しずつでかまいませんから、継続して学習していきましょう。これからさきにまちかまえる採用試験に大学院入試、英語があるとわかったとたんにエントリーしない事態は避けたいものです。